Schedritki (generous), as well as carols. - these are ritual songs that are performed during the Christmas holidays. Before the Old New Year, the Country of Soviets offers you shchedrovki in Ukrainian and Russian.

Schedritki perform on a generous evening - the evening before the Old New Year, January 13. The tradition of generosity is very ancient, most likely, still pre-Christian. And according to the Christian calendar, January 13 is the day of the Monk Melania (Malanki, Melanka, Milanki). Some shchedrovki contain references to it.

Usually, the sundrivka contains the wishes of a good harvest, the yield of livestock, the good swarming of the bees, peace and prosperity in the family. As in Christmas carols, they are respected to the owners of the house and to the whole family. The traditional chorus of almost any complimentary meal is "Generous evening, good evening to good people for health!" (As an option - "Generous evening, good evening to kind people for the whole evening").

Folk shedrivki inspired many poets and composers. For example, the song "Shchedrik" in the treatment of the Ukrainian composer Nikolai Leontovich is known all over the world. It was translated into English under the name "Carol of the Bells". You could hear "Shchedrik" even in Hollywood movies - for example, "Alone at home" and "Harry Potter".

The country of the Soviets offers you the texts of compliments in Ukrainian and Russian. A generous evening to you!

Songs in the Ukrainian language

Shchedryk, shchedryk, Sedrak,
Priletela Lastochka,
Became sobi sebacate,
  Mister viklikati:

"Wide, wide, ruler,
Bodywise on the shed —
There sheep pokatilis,
  And yagnichki were born.

You all good,
You mother MRKU pennies,
Hoch is not money, then chaff
  In you zhynka chornobrov. "

Shchedryk, shchedryk, Sedrak,
  Arrived pastel.

* * *
Oh the gray one I szulecka,
Sadri Vecr, good OCR,
  Let's bring people to health!

Us Sadi that I oblau,
Sadri Vecr, good OCR,
  Let's bring people to health!

And one that I don't buvala.
Sadri Vecr, good OCR,
  Let's bring people to health!

And Tim in the garden, terami:
Sadri Vecr, good OCR,
  Let's bring people to health!

The pershoho – Krasne sun,
Sadri Vecr, good OCR,
  Let's bring people to health!

Have another clear misyats,
Sadri Vecr, good OCR,
  Let's bring people to health!

And in tretemu – small zirki,
Sadri Vecr, good OCR,
  Let's bring people to health!

Clear will pan gospodar,
Sadri Vecr, good OCR,
  Let's bring people to health!

More red sun of zhon Yogo,
Sadri Vecr, good OCR,
  Let's bring people to health!

Small zirki – Yogo DDI,
Sadri Vecr, good OCR,
  Let's bring people to health!

* * *
Our Malanka podnistrovya
Dnstran plie, feet nice.
  Dniester plate, legs are nice.

Dnstran plila, legs Mila
The second thin overall is soaked.
  That thinnest fartuh dampened.

Povi, wtre winesense,
Vissi the overall thesenike.
  Visusi fartuh tonesenky.

Povi, vtre, iz swamps,
Vissi fartukh, Yak gold.
  Visusi fartuh, yak gold.

Povi, vtre, tudy-syudy,
Vissi fartukh pomeii people.
  Vysushi fartuh people pomozhi.

At your door Vier the planks,
Putty the Malanka to the hati Troshkov.
  Let Malanku go to the hut of the trocha.

Putty the Malanka will sputi,
At KAEC will te garchu – will cusati.
  Daste Gorihiv - we will bite.

Our Malanka podnistrovya
Dnstran plie, feet nice.
Dnstran plie, feet nice.

* * *
There garden the dawn rise,
Sadri Vecr, good OCR.
There Marisa in sucn to go
Sadri Vecr, Holy Vecr.
Oh Marisa, Marinenko,
Hto thee cleaned properly?
— By taking an interest in me miy Batenko,
  Shchedriy vechir, holy vechir.

There garden the dawn rise,
There Marisa in sucn to go
Sadri Vecr, Holy Vecr.
Oh Marisa, Marinenko,
Hto thee cleaned properly?
— Pribram me my mother,
  Dobriy vechіr, holy vechіr.

Shchedryk good,
I don't thrse,
Let mlinca,
Kotri BlsI!
Scho matuska,
The dumplings,
Scho th sedrenik,
  That's a dumpling.

* * *
Oh lookie, Kozo,
De sound gudut,
There mlinc pecot,
Then for us I will.
Hasan IgE, positec nes,
Perche pagetoc –
Mroczka buckwheat,
Other pagetoc –
Mroczka of corn,
The third pagetoc –
Sieve VSA,
The second sedri all!
For TSI Sadri –
Cruzalta kovbaski,
For this reason a z movi
  Be healthy!

* * *
From our'ki krynytsi
Plavayut on sinic.
A wee melodic,
Pact alaniz,
Z PAC Limite,
Let us pirika.
Sadri Vecr, good OCR,
Dobrim people on health!
And for this word to be the same healthy,
Magni panonica, gospodarenko,
Not the s themselves, o gospodine,
O gospodine TA nd s ddocname.
Vnum W tn westham, health Yam,
Westham, health Yam the th new rock
  And we're rocking that old dovchim!

* * *
Oh yea Chi, Chi NEMA pan proprietor the home,
  Shchedriy vechir, dobry vechir, pan gospodar of the house?

Oh VIN ,, ,, sidit polonezi table
  Shchedriy vechir, dobry vechir, sit posknets table.

And Tim table three celski stand
  Shchedriy vechir, dobry vechir, three kelishki stand.

Z pershoho calha n / Da most pure,
  Schedriy vechіr, dobry vechіr, п'є Prechista Dіva.

Z other kelha the Lord himself uzhiva,
  Shchedriy vechіr, good old, the Lord himself is alive.

S third kelha the proprietor uzhiva,
  Shchedriy vechir, dobry vechir, he is the master of living.

* * *
Pavochka to go
PR*ACCO to destroy.
  Shchedriy вечір dobrim people!

For her to go
Red Donica
  Shchedriy вечір dobrim people!

PR*I SBIR
The sleeve have.
  Shchedriy вечір dobrim people!

S sleeve bere,
On the bench the treasure.
  Shchedriy вечір dobrim people!

S lakoniki bere,
Vnuchki Plettenberg.
  Shchedriy вечір dobrim people!

And swivle vnoc,
Carried in dance.
  Shchedriy вечір dobrim people!

* * *
Sadri Vecr, good OCR,
Dobrim people on health.
And pan, as a proprietor.
Gospodina, Yak Kalina.
And grocki, Yak quote.
Sadri Vecr, good OCR,
  Let's bring people to health!

* * *
Oh, the proprietor, Oscar,
Let me go into the house of Malamocco,
Malinochka purely to go
Nichogo in chat not posaditi.
Yak posaditi, pomi,
STI to zvareti that th nakri.
  Dobriy vechir!

A few more texts of Ukrainian compliments can be found in one of our materials.

Songs in Russian language

Shchedryk-Petrik,
Give me the dumpling!
A spoonful of porridge,
The top of the sausage.
This is not enough,
Give a piece of bacon.
Take quick,
  Do not freeze children!

* * *
Good evening, Christmas eve,
Good people to health.
Flew a Falcon
Sat down in the window,
Kroil sukontse.
And its use to the owners of the hats,
And Yes brezoczki on pojasochki,
  Hello, happy holiday!

* * *
Good evening, Christmas eve,
Good people to health.
You aunt, Navara,
You aunt baked?
Hurry to the window.
Don't just pinch, do not break,
  And for the whole give.

* * *
Shedrovitsky was dadrawala,
Under the window, spent the night,
Baran Chi, Chi sheep,
Serve Blanca,
Do not bite, break,
And on a let.
Generous evening, good evening Oh.

Ilya goes on Basil,
Bears pump itnow
Where wag — growing rye,
Like God rye, wheat
and every pasnicu.
In the field -,
In the house good.
Field, spikelets,
And in the house — pie.
Hello, happy New year,
  with Vasily!

* * *
How many sinochek,
As many of you swinnock
How many Christmas trees
So many cows
How many candles,
So many sheep.
Happiness to you,
The owner hostess,
Great health,
Happy New year
  With all the genders!

* * *
Vasiliev mother
Went to seravati,
On the field the wheat to dissipate.
Sarode, God, little wheat,
  Barley, buckwheat.